Type To Search
FOLLOW
1 Feb 2019

Ariana Grande สักผิด! แล้วจะแก้ยังไงล่ะทีนี้

บางที Google Translate ก็ไม่ใช่ทางออกที่ดีเสมอไป

หลังจากมีหลายคนจับตามองรอยสักใหม่ของ Ariana Grande หลังมีจากมีแอคเคาท์ทวิตนึงใช้ชื่อว่า @hey__amo โพสต์ภาพมือของ Ariana ลงในทวิตพร้อมกับบอกว่า รอยสักตรงฝ่ามือเธอที่มีคำว่า   七輪  มันไม่ได้แปลว่า  7rings ชื่อเพลงใหม่ของเธอนะ! มันสะกดผิดจ้าาา มันแปลว่า เตาย่างบาร์บีคิว

 

เห็นทีว่าการใช้ Google Translate จะไม่ใช่ทางออกที่ดีเสมอไป ใครคิดจะสักภาษาที่สามควรเช็คกับเจ้าของภาษาโดยตรงก่อนจะดีกว่านะสาวๆ

ตอนนี้เธอได้ลบรูปรอยสักของเธอออกไปแล้ว เเถมเธอยังเข้าไปตอบโต้ในทวิตอีกว่า เป็นความผิดพลาดของเธอเอง เธอรีบร้อนที่จะสักหลังจากกระแสตอบรับเพลง 7rings ล้นหลามจนอยากเก็บความรู้สึกนี้ไว้ เธอรู้สึกแย่มากที่สักแล้วใช้ตัวสะกดผิด จนกระทั่งเมื่อวาน Ariana ได้ลงไอจีสตอรี่เกี่ยวกับรอยสักของเธอ ว่าเธอได้แชทปรึกษาเพื่อนคนญี่ปุ่นเกี่ยวกับการแก้ไขรอยสัก ชื่อว่า Ayumi กล่าวว่า เดิมทีรอยสักเก่าก็แปลเป็น 7rings ได้เหมือนกันนะ แต่แนะนำให้เติมตัวอักษรเพิ่มจะชัดเจนกว่า

ล่าสุดเมื่อคืนนี้เองเธอได้อัพเดทรอยสักใหม่เรียบร้อย แถมโพสต์ข้อความทิ้งท้ายน่ารักๆให้รอยสักเก่าว่า “RIP tiny charcoal grill. Miss you man. I actually really liked you.” เล่นเอาแฟนคลับเอ็นดูกันถ้วนหน้า

 

Story : Karittha Buala

YOU MIGHT ALSO LIKE
MORE
load more stories
YOU MIGHT ALSO LIKE
MORE
load more stories
1
https://www.ellethailand.com/wp-content/uploads/2019/02/s9.jpg